Требование нотариального удостоверения переведенной документации возникает при подаче официальных и деловых бумаг в государственные и некоторые коммерческие организации, например: органы ЗАГС, посольства, учебные заведения, банки, иностранные компании. Проще всего это сделать в бюро переводов, таком как «Перевод и Право» https://perevodpravo.ru/, где можно получить документ с оформленным нотариальным заверением.
Где и почему выгоднее заказать перевод документации с нотариальным заверением
Заказ этой услуги выгоднее всего сделать в переводческом бюро по ряду причин:
- Желая сэкономить, некоторые клиенты пытаются переводить сами или ищут специалистов подешевле, работающих самостоятельно, а затем обращаются непосредственно к нотариусам. При этом заказчики часто не в курсе того, что те обычно не владеют в достаточной мере иностранными языками.
- Кроме того нотариус удостоверяет не сам текст, а лишь подпись переводчика, который обязан подтверждать свою квалификацию соответствующими документами. Если же возникнет сомнение в его компетенции, нотариус может отказаться заверять его подпись.
- К тому же требуется удостоверение каждой страницы переведенного документа, а клиенту приходится, соответственно, оплачивать каждый раз всю работу и нотариальную пошлину.
- После заверения перевода на документ в государственном ведомстве ставится апостиль (подписавшим Гаагскую конвенцию странам, включая Россию — преемницу СССР) или штамп консульской легализации документов (не подписавшим ее).
- Гораздо выгоднее заказать эту услугу специалистам бюро переводов, где клиенту предоставят перевод со сделанным нотариальным заверением, причем его можно получить не только в бумажном виде, но и онлайн (на электронный адрес) и с проставленной цифровой подписью.
Почему стоит обратиться для нотариального заверения в «Перевод и Право»
Большинство агентств выполняет нотариальное заверение официальных и деловых бумаг, однако множество клиентов выбирают для этого «Перевод и Право» https://perevodpravo.ru/ благодаря следующим преимуществам:
- его успешную деятельность с 2014 года обеспечивают более 1000 переводчиков, работающих в 30 различных странах;
- в арсенале его лингвистов 56 иностранных языков;
- переводческий опыт каждого не меньше 5 лет;
- для их работы характерны высочайшее качество, максимальная скорость и соблюдение конфиденциальности;
- заказчики ценят и удобное расположение бюро в центре Москвы.
Услугу нотариального заверения заказывают как частные клиенты, так и государственные организации, оставляющие прекрасные отзывы об отличном качестве ее выполнения.