Подросток из Брыкаланска записал рассказы детей войны на коми языке

Подросток из Брыкаланска записал рассказы детей войны на коми языке

Семнадцатилетний Генрих Немчинов из села Брыкаланск (Ижемский район Республики Коми) снял собственный проект о войне. Он записал и выложил на своем канале в youtube видеоролики с рассказами односельчан, чье детство пришлось на Великую Отечественную. Причем на коми языке с русскими субтитрами.

— Мне было тогда лет десять. Я отстояла в очереди, получила буханку хлеба, обхватила ее обеими руками и направилась к тете через лесок, — рассказывает Елена Сметанина. — Чувствую, за мной кто-то наблюдает. Не испугалась, дальше иду. Вижу, меня догоняют два незнакомых мальчика. Догнали и стали просить мою буханку хлеба. А я схватилась за нее и не отдаю. Тогда они толкнули меня в сугроб и отломали кусок от буханки. Я заревела и пошла к тете. Оставшуюся буханку взвесили. Бедные, всего двести граммов отломали… До сих пор жалею, что так мало взяли.

— Папу забрали на фронт, и у нас ничего не осталось, — вспоминает Павла Филиппова. — Мама заболела. Брат Ваня помер с голоду. Из продуктов ничего не было, мы питались мхом и крахмалом. Потом стали выдавать хлеб кусочками: по дороге домой раз куснешь — одни крошки останутся…

В проекте "Дети войны" — тринадцать видеосвидетельств пожилых жителей Брыкаланска. В том, что они звучат на коми языке, нет ничего удивительного. Большинство обитателей этого отдаленного села на берегу Печоры — коми-зыряне. Говорить на родном языке для них проще и привычнее, чем по-русски. Коми здесь изучают и в школах, на нем говорят в семьях, общаются в магазинах. А автор проекта одиннадцатиклассник Генрих Немчинов увлечен сохранением народной культуры и сам себя называет коми-блогером. Его youtube-канал состоит в основном из видеозарисовок о жизни родного Припечорья: суровые водители, добирающиеся на "большую землю" по зимнику, традиционный охотничий промысел, приход весны…

— Идею проекта "Дети войны" мне подсказала мама, — говорит Генрих. — Сохранение памяти о великом подвиге действительно важно. Рассказы односельчан — это история моего села. Через много лет жизнь изменится, но видеоролики останутся, значит, по ним сохранится и память. В городах воспоминания о войне сохраняют, это работа налажена. Но вот именно таких записей — от жителей сел Коми, да еще и на родном для них языке — я не встречал. Специально для русскоязычной аудитории я пишу субтитры.

Для современного подростка воспоминания односельчан о военной поре стали потрясением. Как большинство сверстников, Генрих светел, оптимистичен и, конечно же, против любого насилия. В его картине мира никак не умещается рассказ о том, как ничтожна становится человеческая жизнь, когда речь идет о борьбе за кусок хлеба.

— А игрушки у вас были? — наивно спрашивает своих собеседниц юноша.

— Остатки пиломатериалов да битая посуда — вот были наши игрушки! — смеются в ответ они.

Что будет с проектом "Дети войны" дальше, пока неизвестно. Но совершенно очевидно, что этот уникальный материал должен быть сохранен и, возможно, продолжен.

— Каждый рассказ уникален. Каждый до слез. Оказалось, что раньше я вообще не представлял себе жизнь села в 1941-1945 годах, — признается Генрих. — Я очень уважаю детей войны. Мне жаль, что их детство превратилось в выживание. И я рад, что взялся за этот проект. Получилась история о героическом прошлом, о силе духа, о том, что справиться можно с любыми сложностями. Овны колö, водзö овны — жить, дальше жить!

Прямая речь

Роза Филиппова, жительница Брыкаланска, 90 лет:

— Мой брат Андрей, уходя в армию, пообещал купить мне новые ботинки, когда вернется. Ждала его, ждала… Но из-за войны он так и не пришел. Бедный, в самое пекло попал. Потом и папа ушел на фронт. Он был председателем сельсовета, и по должности его не призывали. "Все воюют, а мне что делать здесь?" — сказал папа и тоже поехал. На оленях — другого транспорта здесь не было. Мы — брат с сестрой — остались одни. Старый дядя увез нас в соседнее село Няшабож. Там вместе с 70-летней тетей работали в колхозе. Однажды спустились к реке за остатками сена для коровы и нашли семена ячменя — у кого-то высыпались из мешка. Всю находку собрали с тетей и посеяли во дворе. Одно ведро семян дало урожай восемнадцать снопов. Этого нам хватило на целый год… Моя тетя за нормой хлеба стояла в очереди. Люди были настолько голодными, что не заметили, как ее задавили. Голова раскололась…

Я осталась совсем одна. Пришлось ехать учиться в Щельяюр. Там попала в совсем другой мир. Нас всем обеспечивали: и одеждой, и едой. Давали 700 граммов хлеба в сутки! Паек выносили под шинелью и меняли на вещи.

Об окончании войны объявила одна старуха. "Война закончилась!" — закричала с улицы в открытое окно. В колхозе зарезали самого большого быка и сварили суп. Мне тоже досталась большая тарелка. В столовой нашего речного училища было много народа. Все радовались и ели. А главный бригадир тихо сидел и не ел, чтобы всем хватило…